映画の字幕版で英会話が上達しない3つの理由

スポンサードリンク

英会話の勉強のために映画の字幕版を活用しようとした人は多いと思います。

しかし、あるポイントを意識していないと映画を見ていても一向に英語力は上達しません。

英会話が上達しない理由と、字幕版を見るときのポイントをお伝えします。

スポンサードリンク



 

映画の字幕版で英会話が上達しない理由とは?

271845b801882924a5f59f5a2cfc2738_s

こんにちは!最近暑いですねぇ(;^ω^)

 

ただいま海外からこの記事を書いています(^^♪

私も決して英会話が得意な方ではありませんが、

普通に暮らす分には特に問題ないくらいの英会話はできているつもりです。

 

実際に英語が飛び交うシチュエーションで英語力をつけていくのが

一番の近道だと思いますが、

実際問題そんな機会はなかなか無いですよね(;^ω^)

 

そんなあなたでも映画の字幕版を見ることで英語力を高めることができます。

しかし、ただ見ているだけでは英語力は上達しません。

見ないよりはまし、程度です。

映画の字幕版で英語が上達しないのには3つの理由があるんです

 

理由その1 聞き流しているだけで上達すると思っている

f09b357f58e27ce0208d7df964970f45_s

一昔前に「聞き流すだけで英語が上達する教材」なるものが流行りましたね。

 

何も聞かないよりはましだとは思いますが、

BGMのように英語を聞き流しているだけで、朝目覚めたら突然英語ができるようになっていた!

なんてことにはなりませんよね(;^ω^)

 

そもそも英語を聞き流しているだけでは

その英語が「どんな意味で、どんなスペルで、どんな場面で使われているのか」

という紐づけが自分の中で出来ないですよね。

 

これでは実際に英語で話しかけられても、とっさに聞き取ることができませんね。

 

理由その2 好きな映画だけを選んで見ている

a1e4c7ac063580bec1c112a12387e154_s

映画を楽しむのであれば、自分の好きな映画を見た方がよいのですが、

英語を上達させるために映画を見るとなると、見るべき映画が変わってきます。

 

仕事で英語を使いたいのに、SF映画やアクション映画を見ていたり、

観光で英語を使いたいのに、ホラー映画を見ていても

あまり意味はないですよね(;^ω^)

 

理由その3 映画の字幕版で学習する以外のことをしていない

c87853872b9db6898f113d1bbea443a8_s

映画の字幕版での学習だけで”英語”ができるようになる、と思っているのも

上達しない理由の一つです。

 

一口に英語といっても、

スピーキング、リスニング、ライティングなど要素はありますし、

全てが映画の字幕版から学べるわけではありません。

 

映画の字幕版で英語を上達させるポイント

では、映画の字幕版で英語を上達させるためには

どうしたらいいのでしょうか?

 

ポイント1 目的を明らかにする

一口に英語、英会話といっても、1つの言語なわけですから、

完全にマスターするのはかなり難しいですし、

完全にマスターする必要もないわけです。

 

なので、まずはあなたがなぜ英語を身に着けたいのか、

目的を明らかにする必要があります。

 

観光で使いたいのであれば、

観光に役立つ英語の学習にフォーカスすればいいですし、

 

仕事で使いたいのであれば、

その中でも、プレゼンで使いたい、交渉で使いたい、など

もっと細かくわけてそれにフォーカスして学習すればいいですね(^^♪

 

ちなみに、私の考えだと

使える英語力=スピーキング能力+リスニング能力+ライティング能力

と分けることができます。

基本的に字幕版の映画を見て身に着けることができるのはリスニング能力です。

 

スピーキングも意識すれば多少上達しますが、

実際に使えるフレーズは、下記のような優良なフレーズ集などで学習した方が効率的です。

 

 

ポイント2 英語音声を英語字幕で見る

2つ目のポイントは、

日本語の字幕で見るのではなく

英語の字幕で見る! です

 

1発目はストーリーの内容を理解するために

日本語字幕で見た方がよいのですが、

2回目以降は英語の字幕で見ることをおススメします。

 

なぜかというと、

英語の音声を英語の字幕付きで見ることによって

発音とスペルを紐づけすることができるからです。

 

そもそも私たちが英語を聞き取れない原因の多くは、

発音とスペルが紐づけされていないことにあります。

 

発音とスペルが紐づけされているからこそ、

「トーカバウ」=「talk about」のことを言っているのだな、

と頭の中で理解できるんです。

 

ポイント3 1つの映画を分割して繰り返し見る

3つ目のポイントは、

1つの映画を分割して繰り返し見ることです。

 

前にも言いましたが、

字幕版を見るのはリスニング能力を付けるためなので

 

たくさん映画を見て、いろんな英語に触れるよりも

1つの映画をじっくり見て

「発音とスペルを紐づけする力」を鍛える方が効果的です。

 

ただし、1時間以上の映画を通して見ても覚えられないので

15分ごとなど、区切りの良いところで分割して

その区間を徹底的に見ましょう。

 

繰り返し同じシーンを見るのは飽きますけど

がんばりましょう(;^ω^)笑

 

英語字幕がある映画を見るならHuluがおススメ

とはいえ、英語字幕がある映画って意外と少ないんですね。

 

Huluという映画見放題のサービスなら

簡単に英語字幕のある映画を探して見ることができます。

しかも月額定額で見放題なので、繰り返し見るのにも最適ですね(^^♪

↓ただいま2週間無料キャンペーン中らしいです



スポンサードリンク
【あわせて読みたい関連コンテンツ】

映画が好きな方々の居心地の良い交流サイトを目指しています。
映画の情報や感想など、コメントにどしどし書き込んでいただけると幸いです。コメントは承認制なので反映されるまでおまちください。

※人を不快にさせたり、言葉遣いがきついコメントは編集または削除する可能性がある点はご了承くださいm(__)m

コメントを残す